Tempus est iocundum,
o virgines,
modo congaudete
vos iuvenes.
Oh – oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Mea me comfortat
promissio,
mea me deportat
negatio.
Oh – oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Tempore brumali
vir patiens,
animo vernali
lasciviens.
Oh – oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Mea mecum ludit
virginitas,
mea me detrudit
simplicitas.
Oh – oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
Veni, domicella,
cum gaudio;
veni, veni, pulchra,
iam pereo.
Oh – oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
(Traducción al inglés)
It is the time of joy, O maidens, now enjoy yourselves together, O young men.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
I am elated when I say yes; I am depressed when I say no.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
In the time of winter a man is sluggish, when spring is in his heart he is wanton.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
My innocence plays with me, my shyness pushes me back.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
Come, my mistress, with your joy *; come, come, fair girl, already I die.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.