Ent doncella

  • Autor: Daniel Prado "Ulmo"
  • Título original: Cabraliega
  • Autor original: Llan de Cubel

  • Ent doncella, ent doncella
    qu’amayades pa La Peña.
    que desde la to mayada
    ves la mar y ves la tierra,
    dime qué ves all alantre,
    dime qué ves, Ent doncella,
    qué semblantes acolumbres,
    qué cielu se te presenta
    desde esa arispia talaya,
    desde esa talaya vieya.

    Ent doncella, Ent doncella
    qu’amayades pa La Peña,
    flor del aire, flor del vientu,
    flor de la campa cimera,
    dime lo que ves, pastora,
    dime qué ves, Ent doncella.

    Desde estes peñes tan altes
    onde vuela la milluerda,
    per onde campa l’argaña
    y s’escuende la robeca,
    veo cielos de ferruñu,
    dures esferes de piedra,
    y el corazón de los míos
    con una fonda resquiebra
    per onde se va sumiendo
    l’antigua voz d’esta tierra.

    Ent doncella, Ent doncella
    qu’amayades pa La peña,
    flor del aire, flor del vientu,
    flor de la campa cimera,
    xunta’l to cantar col míu
    pa qu’esa voz nunca muerra.

    Y que cuando pase’l tiempu
    y el nuestru corazón tea
    engurbiñau y mayucu
    como una coricia vieya,
    podamos volver a venos
    y oyer xuntos, Ent doncella,
    la voz de pastores nuevos
    resonando pela Peña
    y la voz de los antiguos
    nel so cantar, Ent doncella.

    Ent doncella, Ent doncella
    qu’amayades pa La Peña,
    flor del aire, flor del vientu,
    flor de la campa cimera,
    corazón de tierra antigua,
    corazón de la mio tierra.