Canciones

El término "corrupciones", en principio, nos puede sonar mal, pero es justo lo contrario.Imagina tu canción favorita de la saga realidad donde la letra se cambia por otra referente a tu pasaje favorito de las obras de Tolkien. O imagina la canción más chunga que puedas encontrar con una letra adecuadamente divertida o esperpéntica. Así, una canción de misa se convierte en un himno de guerra enano, o descubres que Abba o Rafaella Carrá daban mucho más de sí de lo que pensabas. Eso es lo que te espera aquí. Y aunque las corrupciones o "Covers Tolkiendilis" componen un porcentaje enorme de nuestra producción, también podrás encontrar canciones completamente originales.
Cuidado. Hic sunt dragones. Y elfos, enanos, hobbits y hasta trasgos.


Recuerda que puedes usar el buscador general para buscar en nuestra web. Además, si deseas buscar solamente en las canciones, usa el buscador especializado de la derecha.


  • Taurelleth (original)

    • Autor: Eleder

    • Letra original en sindarin. Traducción: "El viento húmedo soplaba atemorizador entre los árboles; / las hojas grises se estremecían bajo las estrellas, / y la doncella élfica clavaba sus bellos y llorosos ojos / en un estanque hediente, oscuro y sombrío. / Las piedras escuchaban sobre la tierra seca / caer entre lágrimas sus palabras: / "No volveré a ver mi querida y dulce tierra, / no volveré a ver Doriath". / De una cabaña verde, pequeña y luminosa / salió un día a las tierras solitarias, / porque un sueño incitador y fogoso le había llamado / con palabras de encantamiento a un camino oscuro. / Dejó atrás cercados, atravesó bosques, / profundos ríos y largos y estrechos valles; / y cuando levantó por fin sus ojos claros, / aún estaba allí la niebla, el mareo, el horror. / No la han visto los elfos desde esos días / entre el río Mindeb y el Esgalduin; / sólo contemplan su desesperación las fuentes que corren, / el agua que cae y el azul del cielo. / Y dicen las canciones que aún permanece en pie / y anda rápida por entre las sombras, / persiguiendo siempre aquel penoso sueño / que la mantiene, sin aliento, viva!"

  • Tark-glob ú pushdugum (versión)

    • Autor: Irene Moya "Morgoth"
    • Título original: Hard Rock Hallelujah
    • Autor original: Lordi

    • Traducido al Oestron: "Gondoriano idiota, ¡a la mierda!"

  • Tango de Nargothrond (original)

    • Autor: Eleder

    • Música inspirada en "Tomo y obligo", de Carlos Gardel.

  • Suite Merlín (original)

    • Autor: Trevor Jones -- Maglor

    • Suite de la banda sonora de la mini-serie de TV "Merlín" con música de Trevor Jones (Cristal Oscuro, Dentro del Laberinto, El Último Mohicano...) Instrumentación: 2 Violines, Chelo, Fagot y 2 flautas dulces.

  • Soy pequeño pero valiente (versión)

    • Autor: Irene Moya "Morgoth"
    • Título original: Soy pequeño pero valiente
    • Autor original: Dragon Ball Z

  • Soldadito gondoriano (versión)

    • Autor: Eleder
    • Título original: Soldadito boliviano
    • Autor original: Víctor Jara

  • Somos los Amon Hell (versión)

    • Autor: Amon Hell - Hogar Bardos Barcelona
    • Título original: Highway to Hell
    • Autor original: AC/DC

    • Canción de presentación de Amon Hell, Hogar de Bardos de Barcelona. Amon Hell son: Neus Franch "Balrog" Voz; Oscar Suarez "Damrod" Bajo; Dani Fenoll "Cebadilla" Batería; Joan Carles Jové "Nirnaeth" Guitarra

  • Si yo fuera sinda (versión)

    • Autor: Eleder
    • Título original: If I were a rich man
    • Autor original: Jerry Bock

    • Adaptación silvana de "Si yo fuera rico", del musical "El violinista en el tejado". Idea original de Fiondil. Tercer premio en el Festival de Eruvisión de Gondolin 2005.

  • Sin mirar atrás (versión)

    • Autor: Irene Moya "Morgoth"
    • Título original: Sin mirar atrás
    • Autor original: La ruta hacia El Dorado

  • Si Mis Silmas (versión)

    • Autor: Rodrigo Fontes "Tindómerendil"
    • Título original: Adelita
    • Autor original: corrido popular

    • Algún gracioso puso esta alegre cancioncilla en boca de Fëanor, quien se la dedicó a Fingolfin una vez arrasaron Alqualondë. El segundo había disfrutado hasta tal punto los besos que una botella de limpë le brindaba, que no se dio cuenta de que su hermano mayor había preconcebido ya dejarlo abandonado y resacoso en la orilla equivocada. Nuestro juglar no cayó en la cuenta de que, para haber cantado esto, Fëanáro debía hacer gala de un poder profético del que nunca ostentó, cosa extraña en él...