Canciones

El término "corrupciones", en principio, nos puede sonar mal, pero es justo lo contrario.Imagina tu canción favorita de la saga realidad donde la letra se cambia por otra referente a tu pasaje favorito de las obras de Tolkien. O imagina la canción más chunga que puedas encontrar con una letra adecuadamente divertida o esperpéntica. Así, una canción de misa se convierte en un himno de guerra enano, o descubres que Abba o Rafaella Carrá daban mucho más de sí de lo que pensabas. Eso es lo que te espera aquí. Y aunque las corrupciones o "Covers Tolkiendilis" componen un porcentaje enorme de nuestra producción, también podrás encontrar canciones completamente originales.
Cuidado. Hic sunt dragones. Y elfos, enanos, hobbits y hasta trasgos.


Recuerda que puedes usar el buscador general para buscar en nuestra web. Además, si deseas buscar solamente en las canciones, usa el buscador especializado de la derecha.


  • Gondolin (original)

    • Autor: Eleder

  • Gil-Galad (versión)

    • Autor: Eleder y Adanost
    • Título original: Fernando
    • Autor original: ABBA

    • Traducción de Eleder y Adanost al castellano de una versión tolkienizada en inglés por tolkiendili suecos: "Elendil's song after Barad-Dûr".

  • Gloria a Anadûnë (versión)

    • Autor: Israel Gómez "Dûriner"
    • Título original: Battle Hymn of the Republic

  • Gil Galad was an Elven King (versión)

    • Autor: J.R.R.Tolkien
    • Título original: Varios
    • Autor original: Varios

    • Melodía: Donald Swann / "When the Saints go marching in" / "O sole mío" / Composición Original CMB

  • Giga de tres notas (original)

    • Autor: ?

    • Típica giga irlandesa, que se caracteriza porque la melodía principal sólo usa 3 notas. Añadimos un arreglo con una segunda flauta/whistle y acordes de guitarra.

  • Gigas and run (original)

    • Autor: Tradicional irlandesa

    • Cuesta poco imaginarse una alegre reunión de hobbits, o un baile en la vieja posada de Bree, acompañado por esta música... ¡INCLUIDA EN EL DISCO "LOS BARDOS ERRANTES"!

  • Estaba el Doctor Eleder (versión)

    • Autor: Eleder
    • Título original: Estaba el señor Don Gato
    • Autor original: Popular

    • Otra canción ambientada en la Universidad Autónoma de Númenor, con el Doctor Eleder, Catedrático de Quenya.

  • Filici (versión)

    • Autor: Eleder
    • Título original: Ocells
    • Autor original: Maria del Mar Bonet

    • Traducción al quenya de la canción popular mallorquina "Ocells", popularizada por Maria del Mar Bonet. Dedicada al smial de Lórien.

  • Fingolfin’s Song (versión)

    • Autor: Rodrigo Fontes "Tindómerendil"
    • Título original: Sir Robin's Song (Brave Sir Robin)
    • Autor original: Eric Idle, de los Monty Python

    • Cualquier día la pulo para que no se parezca tanto a la original; en fin, todo llegará...

  • Ese Pippin (versión)

    • Autor: Irene Moya "Morgoth"
    • Título original: Caramell Dansen
    • Autor original: Caramell

    • No tengo constancia de ninguna canción en honor a Pippin, el mejor hobbit y el que salva el cotarro (ni Frodo ni leches XD), y me indigné tanto que compuse esta canción en su honor xD